-
1 договариваться об условиях
1) Law: negotiate2) Economy: negotiate termsУниверсальный русско-английский словарь > договариваться об условиях
-
2 договариваться об условиях
to negotiate terms4000 полезных слов и выражений > договариваться об условиях
-
3 договариваться об условиях
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > договариваться об условиях
-
4 договариваться об условиях урегулирования
Русско-английский словарь по проведению совещаний > договариваться об условиях урегулирования
-
5 договариваться об условиях займа
General subject: negotiate a loan, negotiate terms of peaceУниверсальный русско-английский словарь > договариваться об условиях займа
-
6 договариваться об условиях мира
General subject: negotiate a loan, negotiate terms of peaceУниверсальный русско-английский словарь > договариваться об условиях мира
-
7 договариваться об условиях урегулирования
General subject: negotiate the terms of settlementУниверсальный русско-английский словарь > договариваться об условиях урегулирования
-
8 договариваться о более выгодных условиях
Business: negotiateУниверсальный русско-английский словарь > договариваться о более выгодных условиях
-
9 договариваться о предварительных условиях
General subject: adjust preliminariesУниверсальный русско-английский словарь > договариваться о предварительных условиях
-
10 договариваться о предварительных условиях
Русско-английский словарь по проведению совещаний > договариваться о предварительных условиях
-
11 договориться об условиях урегулирования
to agree on / upon the terms of settlement, to make an arrangement for the terms of settlementРусско-английский словарь по проведению совещаний > договориться об условиях урегулирования
-
12 условие
сущ.condition; (положение договора, соглашения и т.п.) clause; provision; term; ( оговорка тж) proviso; stipulationнарушать условия — (договора, соглашения и т.п.) to infringe (violate) the terms (and conditions) (of)
обеспечивать благоприятные условия — ( для) to provide favourable conditions ( for)
пересматривать условия — (договора, соглашения и т.п.) to revise the terms (and conditions) (of)
принимать условия — to accept the terms; come (submit) to terms
соблюдать условия — (положения договора, соглашения и т.п.) to abide by (adhere to, keep to, observe) the provisions (of)
удовлетворять условия — to comply with (meet, satisfy) the conditions (terms) (of)
на льготных условиях — on easy (favourable, preferential) terms
при условии, что — on condition that; provided that
с условием, что — ( с оговоркой) with a proviso that
изменение условий хранения — ( товара) changing the conditions of storage ( of goods)
сделка, совершённая под условием — deal (transaction) made on condition
создание условий, обеспечивающих достойную жизнь и свободное развитие человека — creating conditions for a worthy life and a free development of man
условия исполнения банком платёжного поручения — conditions for the bank's performance of a payment instruction (order, warrant)
условия, не подпадающие под установившуюся классификацию — innominate terms
вышеизложенные (указанные выше) условия — above-mentioned (afore-mentioned, afore-said, foregoing) conditions (terms)
- условия договора контракта- условия договора
- условия жизни
- условия капитуляции
- условия найма
- условия об арбитраже
- условия освобождения под залог
- условия отгрузки
- условия платежа
- условия поставки
- условия продажи
- условия торговли
- условия труда
- условия уступки требования
- благоприятные условия
- взаимовыгодные условия
- договорные условия
- дополнительные условия
- жилищно-бытовые условия
- исключительные условия
- льготные условия
- надлежащие условия
- неблагоприятные условия
- необходимые условия
- неприемлемые условия
- общие условия
- объективные условия
- обычные условия
- обязательные условия
- ограничительные условия
- отлагательные условия
- отрицательные условия
- подразумеваемые условия
- предварительные условия
- простые условия
- противозаконные условия
- прочие условия
- прямо выраженные условия
- существенные условия
- типовые условия
- транспортные условия
- требуемые условия
- явно выраженные условия -
13 заём
эк.loan, borrowingвыпускать заём — to issue / to float a loan
гарантировать заём — to guarantee / to back a loan
предоставлять заём без всяких политических условий — to grant a loan without political strings attached
размещать заём за границей — to distribute / to float a loan abroad
беспроцентный заём — interest-free loan, loan without interest
внешний заём — foreign loan, borrowing abroad, external borrowing / loan
внутренний заём — domestic / internal loan / borrowing
государственные займы — government / state loans
заём на льготных условиях — low-interest loan, loan on easy / favourable terms
-
14 торговаться
гл.1. to bargain; 2. to haggleРусское торговаться относится не только к денежным расчетам и попыткам сбить цену, но и обговариванию и попытке добиться удобных или более выгодных условий. Одни английские эквиваленты относятся к денежным расчетам, другие, как и русский глагол торговаться, могут обозначать попытки добиться более, выгодных условий, относящихся к разным сферам деятельности.1. to bargain — торговаться, рядиться, договариваться, допиваться уступки, спорить из-за цены, спорить по поводу цены (в отличие от глагола to haggle не ограничен ситуациями купли-продажи и используется с широким кругом существительных, по поводу которых стороны пытаются договориться или найти общий язык): to bargain over/about the price (discount, terms, guarantee period) — спорить из-за цены (скидки, условий, гарантийного срока)/спорить по поводу цены (скидки, условий, гарантийного срока); to bargain with smb — торговаться с кем-либо; to bargain with smb for/over smth. — торговаться с кем-либо по поводу чего-либо/добиваться у кого-либо чего-либо; to bargain for fish (for milk) — торговаться о цене рыбы (молока); to bargain for better conditions —добиваться лучших условий; to bargain for a better/higher pay — добиваться более высокой оплаты I hate bargaining! — Терпеть не могу торговаться! Stop bargaining! — Не торгуйтесь!/Перестаньте торговаться! I bargained with the woman who was selling apples and managed to gel them for half the price she charged at first. — Я поторговался с женщиной, продававшей яблоки, и сумел купить их за половину цены, которую она сначала запросила. The locals were used to bargaining with each other so it was difficult for me to get a good price. — Местные жители привыкли друг с другом торговаться, и мне было трудно получить хорошую цену ( за свой товар). The workers bargained for a wage rise. — Рабочие требовали повышения заработной платы./Рабочие пытались договориться о повышении заработной платы. Stop bargaining with me, it is my final price. — Перестаньте со мной торговаться, это моя последняя цена. We didn't bargain for it! — Мы так не договаривались! You can get even better deal, if you are prepared to bargain. — Ты можешь добиться еще лучших условий сделки, если готов поторговаться.2. to haggle — торговаться, рядиться (используется в ситуации купли-продажи, главным образом, на рынке и в условиях уличной торговли; словосочетание to haggle with smb over smth относится к отдельной сделке продавца с покупателем по поводу конкретного предмета торговли): If you go to a street market you have to be prepared to haggle. — Если вы идете на рынок, вы должны быть готовы торговаться. The driver was haggling bitterly over the fare. — Шофер отчаянно торговался об оплате поездки. I had to haggle with the taxi driver about the fare. — Мне пришлось здорово поторговаться с таксистом по поводу платы. Не preferred to be overcharged than to haggle. — Он предпочитал переплатить, но не торговаться. I didn't bother to haggle about the price. — Я не стал торговаться относительно цены./Я не стал рядиться относительно цены. We haggled down the rent by about a third. — Мы поторговались и добились уступки на одну треть квартплаты/снижения квартплаты на одну треть.
См. также в других словарях:
Импорт — (Import) Понятие импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Информация о понятии импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Содержание Содержание Косвенный импорт Параллельный импорт Лицензирование импорта товаров Основы… … Энциклопедия инвестора
Дуэль — У этого термина существуют и другие значения, см. Дуэль (значения). Дуэль на саблях между германскими студентами в 1900 х годах … Википедия
Революции 1989 года — Революции 1989 г. Сверху слева: Переговоры за круглым столом в Варшаве. Сверху справа … Википедия
Революции 1989 — Антикоммунистические революции 1989 года, иногда называемые в западных странах Осенью Народов, были волной смены власти в Центральной и Восточной Европе осенью 1989. За несколько месяцев были смещены просоветские коммунистические режимы, что на… … Википедия
Ибрагим Халил-хан — азерб. İbrahim Xəlil xan 2 й Карабахский хан 1759 … Википедия
ряди́ться — 1) ряжусь, рядишься и (устар.) рядишься; несов. 1. устар. Одеваться как л., во что л. [Анна Георгиевна] нашла, что господам и слугам неприлично рядиться почти в одинаковые костюмы. Куприн, Корь. || прост. Одеваться нарядно; наряжаться. [Глафира… … Малый академический словарь
Обговаривать — I несов. перех. разг. Заранее договариваться об условиях чего либо; оговаривать I 1. что либо. II несов. перех. разг. сниж. Говорить предосудительное, порочащее кого либо или что либо; клеветать, возводит ложное обвинение на кого либо;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Оговаривать — I несов. перех. 1. Заранее договариваться об условиях чего либо. 2. Делать оговорку [оговорка I], давать какое либо специальное добавление, примечание к сказанному или написанному. II несов. перех. разг. 1. Говорить предосудительное, порочащее… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Оговаривать — I несов. перех. 1. Заранее договариваться об условиях чего либо. 2. Делать оговорку [оговорка I], давать какое либо специальное добавление, примечание к сказанному или написанному. II несов. перех. разг. 1. Говорить предосудительное, порочащее… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Келлерман, Франсуа-Этьен — Франсуа Этьен Келлерман 4 августа 1770 2 июня 1835 Портрет Ф.Э. Келлермана Место рождения Мец, департамент Мозель Место смерти Париж, Франция … Википедия
Келлерман, Франсуа-Этьенн-Кристоф — Франсуа Этьен Келлерман 4 августа 1770 2 июня 1835 Портрет Ф.Э. Келлермана Место рождения Мец, департамент Мозель Место смерти Париж, Франция … Википедия